Jak napisać CV po angielsku? Sprawdź, czy Twoje CV nie ma błędów

CV w języku angielskim w branży IT to “must-have” i to bez względu na to, czy ubiegasz się o pracę w Polsce, czy za granicą.  Poprawnie napisane CV potwierdzi, że Twój angielski jest na oczekiwanym przez pracodawcę poziomie. Poniżej w 5 krokach podpowiadam, jak szybko i sprawnie możesz udoskonalić swoje CV w języku angielskim. Sprawdź, czy Twoje CV nie zawiera najczęściej pojawiających się błędów językowych, a także formalnych. Krok po kroku podpowiem, jak napisać swój profil zawodowy nie tracąc na to połowy dnia. Możesz też skorzystać z licznych przykładów wyrażeń z języka angielskiego, które przydadzą Ci się podczas pisania CV.

Artykuł napisała Agnieszka Rydzyńska, trenerka języka angielskiego biznesowego.

#1 Sprawdź, czy podałaś/podałeś wszystkie niezbędne informacje

Zacznij od spojrzenia na swoje CV całościowo. Nie ma jednej obowiązującej struktury CV, dlatego łatwo coś pominąć.

Na samej górze umieść Personal Data, czyli imię, nazwisko i dane kontaktowe — najlepiej telefon i adres e-mail. To wystarczy. Nie musisz podawać adresu, czy stanu cywilnego.

Sekcje, które warto mieć w swoim CV:

  • Summary,
  • Education,
  • Work Experience,
  • Courses,
  • Skills,
  • Languages.

Poza profilem zawodowym i danymi osobowymi, które raczej powinny znaleźć się na samym początku, pozostałe sekcje możesz napisać w dowolnej kolejności. Zacznij od tej, która w przypadku Twojej aplikacji jest najistotniejsza. Jeśli aplikujesz do IT na role techniczne, to pamiętaj o wymienieniu swoich twardych umiejętności i dodaniu linka do profilu na GitHubie lub portfolio.

Na końcu sprawdź, czy masz w stopce klauzulę RODO w języku angielskim np. I hereby consent to my personal data being processed by (company name) for the purpose of considering my application for the vacancy advertised under reference number.

#2 Pamiętaj o dodaniu profilu zawodowego

W CV warto zamieścić swój profil zawodowy, czyli Summary lub Profile. Opisujesz w nim, kim jesteś, jakie masz doświadczenie i umiejętności, oraz dlaczego aplikujesz na to stanowisko. Naprawdę warto to napisać, a szczególnie, gdy zmieniasz ścieżkę kariery albo Twoje dopasowanie do stanowiska nie jest na pierwszy rzut oka oczywiste. Obecnie pracodawcy rzadko oczekują od kandydatów listów motywacyjnych, więc warto wykorzystać te kilka zdań w profilu na zaprezentowanie swojej osoby i motywacji. Jeśli w tym momencie wzdychasz, bo nie masz weny na taki opis, to poniżej przedstawiam jak to zrobić w 4 krokach.

Krok 1: Wybierz swoje silne strony, które najlepiej Cię opisują i pasują do stanowiska, na które aplikujesz:

  • Highly-motivated - Silnie zmotywowana
  • Diligent - Sumienna
  • Solution-driven - Nastawiona na rozwiązania
  • Hard-working - Pracowita
  • Detail-oriented - Zorientowana na szczegóły
  • Highly-engaged - Zaangażowana

Krok 2: Opisz swoje najważniejsze doświadczenie, używając poniższych wyrażeń:

  • Experienced with/in… - Doświadczona w...
  • Over 5 years' experience in… - Ponad 5 lat doświadczenia w...
  • A strong background in… - Solidne doświadczenie w...
  • Proficient in… - Biegła w...
  • Familiar with… - Zaznajomiona z...
  • Skilled at/in… - Biegła w...

Zwróć uwagę, że po tych wyrażeniach występują czasowniki z końcówkami -ing (np. Experienced in managing data) lub rzeczowniki (Experienced in project management).

Krok 3: Wybierz kilka kluczowych umiejętności, np.:

  • Management skills - Umiejętności zarządzania
  • Communication skills - Umiejętności komunikacyjne
  • Analytical skills - Umiejętności analityczne
  • Teamwork skills - Umiejętności pracy zespołowej
  • Research skills - Umiejętności badawcze
  • Negotiation skills - Umiejętności negocjacyjne
  • Problem-solving skills - Umiejętności rozwiązywania problemów
  • Organisational skills - Umiejętności organizacyjne
  • Interpersonal skills - Umiejętności interpersonalne
  • Presentation skills - Umiejętności prezentacyjne
  • Critical thinking skills - Umiejętności myślenia krytycznego
  • Decision-making skills - Umiejętności podejmowania decyzji
  • Time management skills - Umiejętności zarządzania czasem

Krok 4: Zastanów się, dlaczego aplikujesz na dane stanowisko, albo dlaczego chcesz zmienić branżę na IT. Poniżej kilka powodów:

  • to apply my analytical and problem-solving skills in a dynamic software development environment (aby używać swoich umiejętności analitycznych i rozwiązywania problemów w dynamicznym środowisku rozwijania oprogramowania)
  • to utilize my analytical and problem-solving skills to actively contribute to the success of innovative projects (by wykorzystać swoje umiejętności analityczne i rozwiązywania problemów, aktywnie przyczyniając się do sukcesu innowacyjnych projektów)
  • to bring my project management and negotiation abilities to a collaborative team, driving excellence in software development (aby wnieść swoje umiejętności zarządzania projektami i negocjacji do zespołu, wspierając doskonałość w rozwijaniu oprogramowania)

Teraz możesz wszystko złożyć w całość i stworzyć swój profil.

Profile — przykład

Highly-motivated professional with over 5-years’ experience in reporting and data analysis with proven attention to detail, research, and communication skills. A strong background in HR and reporting, managing and analysing data, generating insightful reports and implementing effective HR strategies. Successfully completed a coding bootcamp and several IT courses. Proficient in Python and a Django framework. Seeking a position of a Junior Software Developer at XYZ Company to leverage my analytical and problem-solving skills in software development and contribute to innovative projects.

Możesz też użyć innego słowa niż “professional”, jeśli lepiej opisze Twoją osobę, np. HR professional, finance professional, system administrator, data scientist, customer service representative, consultant, recent graduate. “Professional” jest najbardziej ogólne.

Zwróć też uwagę, że w profilu zawodowym pomija się użycie “I”, czyli zamiast “I am proficient in…”, napisz po prostu “Proficient in…”.

#3 Użyj poprawnej formy czasowników

Opisując swoje dotychczasowe doświadczenie zawodowe na poszczególnych pozycjach, kandydaci bardzo często, choć niepoprawnie, używają w CV czasowników z końcówką -ing, np. managing a team, recruiting new employees, revising reports, czyli polskie: zarządzanie, rekrutowanie, korygowanie. Zamiast czasowników pojawiają się też rzeczowniki: management of a team, recruitment of new employees, revision of reports. Użycie obu tych formy jest niepoprawne i powinny one zostać zamienione na czasowniki w formie teraźniejszej lub przeszłej. Jeśli opisujesz zadania, które wykonujesz w swojej obecnej pracy, to użyj formy teraźniejszej (po prostu: manage, recruit, revise). Natomiast jeśli opisujesz zadania, które już zostały skończone (bez względu na to, czy w obecnej pracy, czy w poprzedniej, i to, nawet jeśli w poprzedniej pracy wykonywałaś je codziennie) to użyj czasowników w czasie przeszłym (managed, recruited, revised).

Jeśli też popełniasz ten błąd, to zmień czasowniki -ing na te z końcówką -ed, lub nieregularne (tzw. druga forma w tabelce z czasownikami nieregularnymi), np.:

  • Managed a 5-person team - Zarządzałam zespołem 5 osób
  • Chaired team meetings - Prowadziłam spotkania zespołu
  • Wrote emails - Pisałam e-maile
  • Participated in an IT bootcamp - Wzięłam udział w IT bootcampie
  • Worked as a data analyst - Pracowałam jako analityk danych
  • Issued invoices - Wystawiałam faktury
  • Drafted contracts - Przygotowywałam wstępne wersje umów

Dlaczego czas przeszły? Ponieważ opisując swoje doświadczenie, chcesz pokazać efekt swojej pracy oraz zadania, które potrafisz wykonać, odnosząc pożądany skutek. Do tego najlepiej nadaje się forma przeszła.  

#4 Zawsze sprawdzaj przyimki

Czas na przyimki, czyli at, in, on, with... Jeśli problem z poprzednich punktów dotyczył Cię, to sprawdź, czy usuwasz niepotrzebne przyimki, np.:

  • Settlement of invoices → Settled invoices
  • Management of a 4-person team → Managed a 4-person team
  • Training of junior employees → Trained junior employees

Inne kłopotliwe, ale często używane przyimki:

  • good at → dobra w
  • interested in → zainteresowana czymś
  • dealt with → zajmowałam się, radziłam sobie z
  • skilled in/at → wykwalifikowana w
  • knowledge of → wiedza z
  • participated in → uczestniczyłam w
  • responsible for → odpowiedzialna za
  • in charge of → odpowiedzialna za
  • a graduate in marketing → absolwentka marketingu

Zwróć też uwagę na formę czasownika, który występuje po tych wyrażeniach. Używaj czasowników z końcówką -ing lub rzeczowników, np.

  • good at analysing data
  • good at data analysis
  • dealt with customers’ complaints
  • responsible for a team
  • responsible for managing a team
  • Interested in IT
  • Interested in working in IT

#5 Uporządkuj umiejętności

Po pierwsze, zamiast jednej długiej listy umiejętności lepiej może sprawdzić się pogrupowanie umiejętności do kilku podsekcji, np. Soft skills, Technical skills, Languages. Po drugie, przy umiejętnościach językowych i technicznych spróbuj określić ich poziom. Przy językach polecam trzymać się skali CEFR z poziomami A1-C2. Przy umiejętnościach technicznych swoją wiedzę i doświadczenie możesz opisać słowami: basic, good, intermediate, advanced. Pamiętaj też, żeby dopasować umiejętności do pozycji, na którą będziesz aplikować.

Po trzecie, jeśli w profilu zawodowym wpiszesz najważniejsze umiejętności miękkie, to często nie ma już potrzebny powtarzać ich w oddzielnej sekcji. Przykłady umiejętności miękkich w języku angielskim podałam w punkcie #2.  

Na koniec pozostaje dopasować styl graficzny Twojego CV do profilu zawodowego. Możesz do tego wykorzystać jeden z dostępnych (i darmowych) kreatorów CV (np. Canva)

Mam nadzieję, że udało Ci się szybko i sprawnie poprawić błędy, które znalazły się w Twoim CV. Gratuluję, Twoje CV w języku angielskim jest już gotowe do wysłania!